ภาษาใต้: หนักแรง ...
หนักแรง: (ก.) อาการแล้งน้ำใจ
ตัวอย่าง: ฮ่าย มึ๊งหนักแรงเกิน ไม่ช่วยเพื่อนขนของมั้ง
คำแปล: เองน่ะ ไม่มีน้ำใจเลยน่ะ ไม่ยอมช่วยเพื่อนขนของบ้าง
แนะนำให้เอาไปใช้กับคนที่สนิทๆ กันน่ะครับ จะได้พูดอย่างสะดวกใจ
บก. มาทวง :P เห็น ภาษาถิ่นอีสาน Post บ่อยกว่า
- itga
ตัวอย่าง: ฮ่าย มึ๊งหนักแรงเกิน ไม่ช่วยเพื่อนขนของมั้ง
คำแปล: เองน่ะ ไม่มีน้ำใจเลยน่ะ ไม่ยอมช่วยเพื่อนขนของบ้าง
แนะนำให้เอาไปใช้กับคนที่สนิทๆ กันน่ะครับ จะได้พูดอย่างสะดวกใจ
บก. มาทวง :P เห็น ภาษาถิ่นอีสาน Post บ่อยกว่า
- itga
ความคิดเห็น
ทั้งหมดเป็นคำที่คิดมาเดี๋ยวนั้นเลย และเอามาจากการเคยใช้จริงๆ
ขอคุณครับสำหรับคำแนะนำและเพิ่มเติมให้ :D
- itga