ภาษาใต้: หนักแรง ...

หนักแรง: (ก.) อาการแล้งน้ำใจ
ตัวอย่าง: ฮ่าย มึ๊งหนักแรงเกิน ไม่ช่วยเพื่อนขนของมั้ง
คำแปล: เองน่ะ ไม่มีน้ำใจเลยน่ะ ไม่ยอมช่วยเพื่อนขนของบ้าง

แนะนำให้เอาไปใช้กับคนที่สนิทๆ กันน่ะครับ จะได้พูดอย่างสะดวกใจ

บก. มาทวง :P เห็น ภาษาถิ่นอีสาน Post บ่อยกว่า

- itga

ความคิดเห็น

/s/u/n/ กล่าวว่า
น่าจะแปลว่า "มากเกินไป" ด้วยนะ เป็นคำกริยาวิเศษ (หรือเปล่าหว่า) อย่างเช่นแม่ชอบดุผมว่า "อย่าซนให้หนักแรง" หรือ "อย่าดื้อให้หนักแรง" ส่วนใหญ่ใช้ในเชิงลบ
itga กล่าวว่า
อ่า ใช่แล้วครับ ความจริงผมหาคำที่จะมาพูด(พิมพ์)ไม่ค่อยถูกเหมือนกันครับ
ทั้งหมดเป็นคำที่คิดมาเดี๋ยวนั้นเลย และเอามาจากการเคยใช้จริงๆ

ขอคุณครับสำหรับคำแนะนำและเพิ่มเติมให้ :D

- itga

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ภาษาใต้ : คำสรรพนามที่รู้จัก..

รวมมิตร: สัตว์จตุบาท

ภาษาใต้: หมัน...